times-square-jezus-ongekunsteld

Times Square is een leugen

Een warme zomerdag op Times Square. ‘Is dit het echt?’, vraagt mijn vriendin mij vol ongeloof. We kijken om ons heen, de ontelbare schermen veranderen onze ogen in vierkanten. Ietwat gedesillusioneerd voegt ze eraan toe: ‘Ik had gedacht dat het veel groter zou zijn.’ We gaan op een trappetje zitten om een McFlurry te eten en turen nog wat in het rond. Ja, dit is het echt.

Twee maanden later denk ik terug aan dat moment op dat trappetje als ik voor de eerst maal ‘Times Square’ van Dan Bejar a.k.a. Destroyer luister. Nu, terug in het dorp Amsterdam, bekruipt mij een gelijksoortig gevoel van ontgoocheling als mijn vriendin in New York ervoer. Die plek daar, die is niet helemaal echt. Het is minder dan het pretendeert te zijn. En ik kan me niet aan de indruk onttrekken dat ook Bejar teleurgesteld is in het plein dat hij bezingt. Of op zijn minst: hij legt de nadruk op haar duistere kant. Achter al die schermen op de hoek van Broadway en 46nd Street gaat iets anders schuil.

liefdeloosheid

Ik volg Bejar al jaren; geweldige muzikant. Hij heeft altijd een voorliefde gehad voor het schrijven over de Verenigde Staten van Amerika. Op Song for America ligt het er dik bovenop (“This is a song for America, they told me it was clever”). Subtieler zingt hij op ‘Kaputt’, het titelnummer van zijn vorige album, niet zonder zelfspot: “I wrote a song for America, who knew?” Enkele jaren geleden is de Canadees, geboren en getogen in Vancouver, British Columbia, naar Brooklyn verhuisd. Een liedje over Times Square lag in de lijn der verwachting.

Maar op Times Square bezingt Bejar, in plaats van schermen en taxi’s zoals je wellicht zou vermoeden, verrassend genoeg bijbelse motieven. Jesus is beside himself, Jacob in a state of decimation”, zo steekt hij van wal. Dat is niet niks: de boodschapper van naastenliefde die zichzelf niet meer in de hand heeft. Jakob, de derde aartsvader die later Israël wordt genoemd en zo in feite symbool staat voor het gehele volk Gods, gaat los. Is dit het moment om een theoloog in te schakelen? Of houdt deze toespeling verband met die titel, Times Square? Ik vermoed het laatste.

“Oh you could fall in love”, zo klinkt het met trompetten overladen einde van het lied. Maar het lijkt me een vreselijke taak om liefde te voelen op het drukste plein van New York. Duizenden toeristen krioelen er elk moment van de dag in alle hoeken en gaten. De McDonald’s is 24/7 geopend. Alle motorvoertuigen die er overheen rijden gaan immer stapvoets (maar ronken des te meer schadelijke stofjes de lucht in!). Als er één plek op deze aardbol is waar liefde met grof commercieel geweld naar de achtergrond verdwijnt, is het wel Times Square. Liefde vind je er niet.

Jezus op Times square

Misschien is dat de reden dat Bejar zingt dat ‘Jesus beside himself’ is. Toen mijn vriendin en ik er rondliepen, waren we al beside ourselves. Het bekendste plein van de westerse hemisfeer is overschat en overschat zichzelf. Toen wij dat merkten, was het even alsof het beloofde land ons door de vingers glipte. Kun je nagaan hoe Jezus daar rond zou lopen.

Ontvang onze nieuwsbrief

Ben je het oneens met de schrijver of heb je een interessante toevoeging?

Schrijf je artikel!

Wees niet bang:
Je wordt goed begeleid door de eindredactie. Bovendien krijgt je artikel een visuele prikkel van onze beeldredactie.